March 27, 2006


繁簡之爭以文找文

中文的繁簡之爭由來已久,不過近來由於中國政府不論是在政治或者經濟的國際地位都逐漸重要起來,引起外國人紛紛興起學習中文的熱潮,大家都把學習中文視為趕上潮流的重要指標,這對我們來說應該是好事啊,不過也因為這樣,簡體中文也因為中國支持的關係反成正統,再加上日前一篇新聞,報導聯合國有意改以簡體中文作為中文文件標準,這些因素造成現在繁簡之爭日趨越烈,這對我們學習繁體中文的國家來說,真有種被排斥或者孤立的感覺,繁體中文使用的人口已越來越少了,不過到地孰優孰劣,這不是我所能定論的,我自己偏好「正體字」也就是所謂的繁體字,我認為簡體字抹煞了中國字體傳統的方正格局,以及「象形、指事、形聲、會意、轉注、假借」等意涵,這些都是中國文化的延伸,對於民族族義如此旺盛的國家 - 中國,我常常搞不懂,為何會如此執意在簡體字上,當然這是歷史因素所造成,這我就不想在此探究,不過回歸對於中文,比較好的作法應該還是繁簡並存,學繁識簡。

底下是我收集的一些網摘:





Posted by at 天空部落 │12:55 │回應(1)引用(2)語言學習
相關閱讀

引用URL

http://blog.yam.com/syshen/trackback/5846073
引用列表:
記得這部電影嗎?繁簡之爭,一陣喧鬧後,wakako 大膽地試寫了一個劇本。想請大家來幫忙想想,這樣的劇本,後續會發展出哪些可能的情境呢?
假如我是真的【孤獨的島嶼】 at 2006-04-14 16:15:21
記得這部電影嗎?繁簡之爭,一陣喧鬧後,wakako 大膽地試寫了一個劇本。想請大家來幫忙想想,這樣的劇本,後續會發展出哪些可能的情境呢?
假如我是真的【孤獨的島嶼】 at 2006-04-14 16:17:11
回應文章
簡體字、繁體字、正體字、簡化字、俗體字.....光這一堆名稱就已經足夠讓大家搞不楚清囉!!依政治因素有所謂的"簡繁"、"正體"之稱(正體這個詞的由來很政治, 以繁為"正統", 正統不正統有點搞大漢族主義的延伸), 歷史源由又有稱簡體跟俗體, 說實在的, 聯合國這種外國人介入去淌這渾水很不對, 管他用的人多寡, 何者是正統, 都是還沒死的語言呀!!要不乾脆大家都統一用英文??
大陸領導人常用"忘本"罵這邊的, 簡化字本來也就不是中國的本, 既然要不忘本, 幹嘛還用簡化字, 進步不進步只是藉口(拿中文與歐洲語系比進化或進步根本是亂比, 中文的歷史還更久遠, 進化的過程絕對是更長過歐語的)
Posted by Julian Shen at 2006-03-27 13:51:12