前提:因應老公和一些好友們的意見和想法,在這裡新增了「English Business Letter 英文商業書信」分類,之後我會不定時po上一些情境,想要一起練習英文商業書信的就來吧!先試著寫寫看,寫完後再按「觀看全文...」,看看我寫的,要是有更好的詞句可以一起分享,就請留言回應給我吧!大家一起教學相長。
【情境】: 寫信聯繫國外客戶。內容如下:
1. 因四川大地震,工廠廠房全毀,人員傷亡慘重,故近期內無法從四川出貨。
2. 如貴司仍需此貨,將改由台灣生產和出口,我司基於過往長期友好關係會提供台灣出口之最有競爭力之報價,盼貴司能接受新報價。
《使用非常客氣的口吻,其他內容,請自由發揮!....》
Ask for Exporting from Taiwan Due to the Earthquake in China
Dear Nicole,
We indeed regret to advise you that in a short term we are unable to effect shipment from Sichuan province in China Mainland since the devastating earthquake has caused the collapse of our factory buildings and heavy casualties. We would like to apologize for all the inconveniences caused by this matter deeply.
Since this is a natural calamity and is an irresistible situation, please kindly understand and kindly consider our another offer as following:
At the present time we can only effect shipment from Taiwan, the goods will be finalized in Taiwan and export from Taiwan directly. For considering the great and friendly business relationship beween us in the past days, we will offer the quotation with the most competitive price and the goods will be shipped by air to meet your required schedule.
Please kindly let us know your comments and indicate the urgent quantities you require as soon as possible so that we can provide you with our best services.
Best Regards,
Sophia
|
※《註》使用素材來源:
背景 - Queen's Free World
sztsenlin在天空部落發表於23:50:41
留言 (0) |
引用 (0) | 人氣 () |
轉寄