May 30, 2008
不知道大家有沒有聽過《彼得與狼》這個故事?
在我很小的時候~小到~我根本記不得是多小的那麼小,我媽就有一卷《彼得與狼》的錄音帶,她先講了《彼得與狼》整個故事給我聽,再告訴我在這裡頭的每個角色,都有一個屬於它的樂器!我們時常在晚餐後坐在小茶几前聽著這卷錄音帶。
我媽就會讓我猜:『(代表大野狼的法國號響起~)猜!現在是誰出現了?』
天生音感辨視力超爛的我常會胡亂猜:『欸。爺爺?(一看到媽媽沒有笑)...哦不對,是...彼得?鴨鴨?』好險我媽並沒有因為我的胡說八道責備我,所以我現在還是很愛聽音樂!而這段《彼得與狼》....根本是我這輩子永遠都忘不了的弦律~
後來才知道《彼得與狼》,是二十世紀最重要的作曲家-普羅高菲夫(Serge Prokofiev,1891-1953),在1936年為兒童譜寫了《彼得與狼》的交響樂作品,敘述勇敢又機智的小男孩彼得如何和動物們合作擊退邪惡的大野狼。精心挑選不同的樂器來代表故事中的每一個角色-雙簧管是搖擺的小鴨,長笛是靈巧的小鳥,單簧管是貪婪的小貓,法國號是可怕的大野狼,定音鼓是英勇的獵人,低音管是慈祥的老爺爺,活潑的弦樂合奏是勇敢的彼得。
(彼得與狼裡代表各種角色的樂器。)←你可以馬上感受樂器的性格。

而這部得到奧斯卡最佳動畫短片獎的《彼得與狼》,並沒有完完全全依照著原本故事的走向去發展。
導演Suzie Templeton在角色設定及劇情上,加入了她自己的詮釋,使這部片變得不止是一部由音樂延伸為動畫影像的作品;它因為加入了一些詮釋及轉化,變成一部十分具有個性的作品。
像是原故事中的靈巧的小鳥,成了一隻折翼的烏鴨。小男孩則是個剛開始受欺負,略帶陰沉不快樂過度受保護的小鬼。所有的一切,不再是像傳統的故事那樣陽光燦爛、順理成章!所有的架構都有它細膩、耐人尋味的牽連,角色們也因為未掩飾的陰暗的呈現,而使它們的生命張力表現的更突出。當然,這樣的表現手法,有褒有貶,貶的人應該是在腦海中已經自己勾勒出一幅美麗燦爛的童話於是感到失望;但是對我而言,我覺得這是演譯老故事一種很有力量的方式。(P.s.但是導演自己也說了。裡面有些表現可能比較沉,或許有些小小小孩會嚇到也不一定。so...有小小孩的爸爸媽媽,請自己斟酌!)
另外,十分值得一提的是。如果你租的是DVD,那麼幕後花絮你絕對不可以錯過。
其中一個選項是“校園教育”。在這部片製作的同時,製作團隊與五個機構合作。
在裡頭你可以看到我們所提倡的教育方式。老師帶著孩子去感受音樂的高低來對應情緒的表現法;還讓孩子人人拿著不同的樂器,放一段動物走在冰上的影片,詢問孩子們:『你們覺得走在冰上會是什麼樣的聲音呢?』孩子就以手上的樂器去玩出不同動作、感受;孩子還以影片中的角色,發表自己寫的詩並且朗誦出來;也還畫出一部屬於自己的《彼得與狼》的卡通!一部以教導孩子樂器的故事,做到的已經不只是這樣了!
一個簡單主題延伸出去,很容易在各面向讓不同特質的孩子去發揮,全看引導者是否有足夠的經驗及創意去帶領孩子。我們暑假開設的夏令營,以及幼稚部的主題教學和國小部的小專題課,都是這樣以有趣的主題為出發點,將英文的各種表現創作法帶入。或許你可以在暑假先讓孩子來玩玩看,孩子一定會喜愛的!



































