July 25, 2005
KT - Other Side of The World(到不了的終點)
中譯:蔡康永
Over the Sea and far away
就像遙遠一片浮冰
She's waiting like an iceberg
她靜靜地等著
Waiting to change
等待愛帶來的改變
But she's cold inside
把早已冰凍的心
She wants to be like the water
融化成輕柔的水
All the muscles tighten in her face
相擁時心意已決
Buries her soul in one embrace
和往日的靈魂告別
They're one and the same
她和他既是一
Just like water
就像一滴水和另ㄧ滴水
The fire fades away
愛情的火花不再
Most of every day is full of tired excuses
連自己都厭倦繼續編著避不見面的理由
But it's too hard to say
就算這樣 誰也說不出口
I wish it were simple
多希望 能簡簡單單的
But we give up easily
輕輕鬆鬆的 分手
You're close enough to see that
若是你這麼了解我 應該早就知道
You're the other side of the world to me
你的心是我 到不了的終點
On comes the panic light
慌亂的燈光下
Holding on with fingers and feeling alike
就算十指相扣 感覺還是一樣
But the time has come, To move along
我想該是分手的時候了
Can you help me
算是放過我
Can you let me go
你就讓我走吧
And can you still love me
只是當我真的消失時
When you can't see me anymore
你還會愛我嗎...
Posted by at
天空部落 │14:26
│
回應(21)
│
引用(26)
│
未分類
引用URL
http://blog.yam.com/thisiskt/trackback/5130721
Other Side of the World (到不了的終點)Over the Sea and far away就像遙遠一片浮冰She's waiting like an iceberg她靜靜地等著 Waiting to change等待愛帶來的改變But she's cold inside
Other Side of the World - KT【.:: Listen to My Heart ::.】
at Aug 4, 2005
KT - Other Side of The World(到不了的終點)
中譯:蔡康永
Over the Sea and far away
就像遙遠一片浮冰
She's waiting like an iceberg
她靜靜地等著
Waiting to change
等
大大的城市有小小的寂寞【什麼啦我要寫什麼啦!?】
at Aug 7, 2005
Other Side of The World
Other Side of The World
other side of the world
KT - Other Side of The World(到不了的終點)
就像遙遠一片浮冰
她靜靜地等著 等待愛帶來的改變
把早已冰凍的心 融化成輕柔的水
相擁時心意已決
和往日的靈魂告別
她和他既是一體 就
到不了的終點【So much for 我的 happy ending】
at Aug 19, 2005
我很喜歡這首歌,
當初它mv在打的時候,我對它上面的旁白很有感覺。
唉,以後打死我都不談遠距離戀愛!
--------------------------------
other side of the world【sam * * 美麗與哀愁】
at Aug 20, 2005
KT - Other Side of The World(到不了的終點)
【This is KT 】望遠鏡下的愛情【*~擁抱幸福~*】
at Aug 27, 2005
Other Side of The World
本篇文章引用自此
KT - Other Side of The World(到不了的終點)【Aerith's Fantastic World】
at Sep 8, 2005
中譯:蔡康永
Over the Sea and far away
Other Side of The World【Aerith's Fantastic World】
at Sep 8, 2005
-. 你的心是我,到不了的終點 .-
KT - Other Side of The World(到不了的終點)
中譯:蔡康永
Over the Sea and far away
就像遙遠一片浮冰
She's
『隨心』關於KT【合理ˋ不合理,以及邏輯】
at Sep 9, 2005
我在電視上看到這首歌覺得這首歌很好聽......
也覺得這首歌的歌詞寫的很好也很感人.......
希望大家也覺得這首歌很好聽.......
一定要多多支持她呦!!!
KT -
我在電視上看到這首歌覺得這首歌很好聽......
也覺得這首歌的歌詞寫的很好也很感人.......
希望大家也覺得這首歌很好聽.......
一定要多多支持她呦!!!
http://exodus.interoutemed
123
123【morsis的網路日誌】
at Sep 12, 2005
KT這位歌手把"到不了的終點"這首歌詮釋的很好~就如同蔡康永說的~詩該給我的東西,改成像KT這樣的歌來給我。 現在
我最近的愛歌【~patty~】
at Sep 12, 2005
中譯:蔡康永
Over the Sea and far away
就像遙遠一片浮冰
She's waiting like an iceberg
她靜靜地等著
Waiting to change
等待愛帶來的改變
But she's cold inside
把
蔡康永 誠摯推薦
我一直不會寫歌,我覺得會寫歌的人很厲害。
但我不喜歡沒個性的歌,
沒個性的歌也許很甜、很好唱,
但一下就膩了、過一年再聽到會有「
KT - Other Side of The World(到不了的終點)
〔你相信愛是永遠的嗎?〕
〔相信〕
〔為什麼
〔你相信愛是永遠的嗎?〕
〔相信〕
〔為什麼
遇見你 正如同遇見不平凡:)
寂寞的人 總是在城市中相愛
你要勇敢一點點
人都需要一點勇氣, 一點自信 . .
找个人 一起过活
终于看到了心爱的人,只是不能一起。一步的距离是那么接近,也是那么的遥远
我用在我的報台裡面,因為很nice
謝謝唷ˇ
我想把好東西分享給大家
Sorry,不太會用msn的引用通告,好像都會不見~
The music is so nice
I like so much...:)
康永哥的翻譯很傳神
有加分作用...:)
正在學ㄟ~
我很可以引用ㄇ?
超愛KT~~@@
可以吧? 網路上好多人引用
大家支持KT吧
引用,謝謝你製作的那麼用心
看到MV馬上就愛上KT了
詞曲真是撫慰人心
引用~^^
網址我轉貼了喔~~~
謝謝~~
超好聽的
我引用囉
借我引用
謝謝
對了
大家不要對遠距離戀愛灰心
加油
雖說我才剛結束一段遠距離戀愛
但我還是相信...love is wonderful~~
大家要加油哦~~~
我可以用嗎
這首歌很詩意
也很真實的傳達了情感
這首歌的的歌詞
就是我現在的想分手心情
無奈且感傷~
KT詮釋的很好 所以借我引用囉 QQ~~
(孤單不是天生的 而是從你愛上一個人的那一刻開始). 或許吧! 這句話~! 真的說的太對ㄌ!但願自己愛的那個人 真的能讓你感到不寂寞!
非常不错的歌手。嘿嘿。
不过是通过蔡康永才知道的。歌词翻译的非常不错
好....感....動....喔!!!!
According to my own exploration, thousands of persons all over the world get the <a href="http://goodfinance-blog.com/topics/home-loans">home loans</a> at various creditors. So, there's good possibilities to find a consolidation loan in every country.