January 27, 2006
鼓勵此網誌:0
第一集嚐鮮價89元,十分平易近人的價格,很意外的在書展前就出了,第二集要等到4月,看來13集要出完有的等了。寫推薦序有4位,看來奇幻基地很重視這部作品,還有架設廢棄公主部落格→http://blog.yam.com/s_princess/
第一集的內容並沒有想像中的多,過去知道廢棄公主是一本小說做一集動畫,想說一定刪減很多劇情,實質上並沒有,應該說動畫已經擷取出精華,完整表現出廢棄公主的精神,現在回去看小說,反而覺得是在看補完,喜歡廢棄公主動畫的人一定也會喜歡小說,當中還有許多動畫沒演出來的笑點,玉馬爸爸的歡樂遺書、帕希菲卡的毒舌...等,第一集最喜歡帕希菲卡知道自己是廢棄公主後的第一個反應,可以說好笑但也很沉重,很複雜的感情
中譯沒有什麼問題(其實我對翻譯沒有很挑),錯字還是少不了,既然是奇幻基地出的,都會附上中日名詞對照表,唯一不滿的是ューマ翻成玉馬,雖然的確符合書中形容的怪名字,真的是太怪了,書中的魔法名稱都有附上原文和神話的注釋,如果不是日版原本就有的話,那就是中譯作的很用心
對於小說版的廢棄公主的期待就是..希望結局能描寫多一點,當初動畫版結束的太突然了,目前奇幻基地好像沒有簽番外篇的版權,只能等出完13集後看情況了
第一集的內容並沒有想像中的多,過去知道廢棄公主是一本小說做一集動畫,想說一定刪減很多劇情,實質上並沒有,應該說動畫已經擷取出精華,完整表現出廢棄公主的精神,現在回去看小說,反而覺得是在看補完,喜歡廢棄公主動畫的人一定也會喜歡小說,當中還有許多動畫沒演出來的笑點,玉馬爸爸的歡樂遺書、帕希菲卡的毒舌...等,第一集最喜歡帕希菲卡知道自己是廢棄公主後的第一個反應,可以說好笑但也很沉重,很複雜的感情
中譯沒有什麼問題(其實我對翻譯沒有很挑),錯字還是少不了,既然是奇幻基地出的,都會附上中日名詞對照表,唯一不滿的是ューマ翻成玉馬,雖然的確符合書中形容的怪名字,真的是太怪了,書中的魔法名稱都有附上原文和神話的注釋,如果不是日版原本就有的話,那就是中譯作的很用心
對於小說版的廢棄公主的期待就是..希望結局能描寫多一點,當初動畫版結束的太突然了,目前奇幻基地好像沒有簽番外篇的版權,只能等出完13集後看情況了



































