- c zxcb asgrnw:
sergqwebtqw... - hyrami:
私密留言 - 吳:
是否有機會邀請你至校講座 - ~瑜~:
學校要用到...... - ~瑜~:
學校要用到......
各位朋友:
最近工作更加忙碌,
無暇再照顧部落格了。
預計2008年12月底
就要暫停在天空的寫作,
以後請大家轉到
http://4bluestones.biz/mtblog/
繼續瀏覽我得空
寫作的一點文字。
謝謝大家! ******************************
累積人次:
- Jan 2009(12)
- Dec 2008(31)
- Nov 2008(30)
- Oct 2008(31)
- Sep 2008(30)
- Aug 2008(31)
- Jul 2008(31)
- Jun 2008(30)
- May 2008(31)
- Apr 2008(30)
- Mar 2008(31)
- Feb 2008(29)
- Jan 2008(31)
- Dec 2007(33)
- Nov 2007(32)
- Oct 2007(32)
- Sep 2007(32)
- Aug 2007(31)
- Jul 2007(32)
- Jun 2007(30)
- May 2007(31)
- Apr 2007(31)
- Mar 2007(31)
- Feb 2007(28)
- Jan 2007(31)
- Dec 2006(31)
- Nov 2006(30)
- Oct 2006(31)
- Sep 2006(30)
- Aug 2006(31)
- Jul 2006(31)
- Jun 2006(30)
- May 2006(31)
- Apr 2006(30)
- Mar 2006(31)
- Feb 2006(29)
- Jan 2006(31)
- Dec 2005(32)
- Nov 2005(30)
- Oct 2005(32)
- Sep 2005(30)
- Aug 2005(35)
- Jul 2005(32)
- Jun 2005(30)
- May 2005(31)
- Apr 2005(30)
- Mar 2005(31)
- Feb 2005(29)
- Jan 2005(32)
- Dec 2004(31)
- Nov 2004(31)
- Oct 2004(31)
- Sep 2004(29)
- Aug 2004(3)
- Jul 2004(2)
- Jun 2004(2)

電影的音樂很神秘,有的歌,明明只在電影中輕輕地唱過兩三句,卻能一直在你的腦海裡縈繞迴盪,久久難以釋懷。
特別是一些你曾經喜歡過的老歌,許久不曾聽過的老歌尤其有穿腸透腦的功力。
你還記得自己是在那一部電影中聽到「My funny Valentine」這首歌的呢?
我們先來回味一下這首歌的歌詞吧(後面的中文翻譯是我臨時搶譯的,請大家提供更好的譯本):
「My funny Valentine 我可親的小情人
Sweet comic Valentine 喜感洋溢的小情人
You make me smile with my heart你讓我開心歡笑
Your looks are laughable你的面容可笑
Unphotographable 無法捕捉
Yet you're my fav'rite work of art 你卻是我最鍾愛的藝術品
Is your figure less than Greek 你的面龐比希臘人清瘦
Is your mouth a little weak 當你開口說話時
When you open it to speak 你的嘴唇有點單薄
Are you smart? 你可知道?
Don't change a hair for me 不要為我改變髮型
Not if you care for me 如果在意我,就千萬不要
Stay little Valentine 永遠保持年輕
Stay! 永遠
Each day is valentine's day 每天都是情人節
我不是在看了《天才雷普利》這部電影後才認識這首歌,況且《天才雷普利》這首歌的版本並不是原始主唱查特.貝克的版本,而是擅長模彷的男主角麥特.戴蒙展現他模彷功力所演唱的版本,雖然極盡纏綿魅功,但是坦白說,就是少了一點「黯然銷魂」的震撼魅力。偏偏,黯然銷魂就是情人之間最最深沈的密碼。
爵士音樂史上都會記得一九五二年。因為這一年,查特‧貝克與樂團錄了這首「My Funny Valentine」,磁性十足,又深情婉轉的嗓音讓情人之間最深沈的吶喊,立刻轉化成最嫵媚的讚歎,使他和低音薩克斯風手傑利‧穆里根成為家喻戶曉的明星。
我一直很想知道Richard Rodgers 和Lorenz Hart當年是在怎麼樣的情境下完成這首歌曲,為什麼會成為中外廣播電台最喜歡在情人節前夕播放的一首爵士樂曲?直到有一天看到查特.貝克年輕時的俊俏模樣,我才突然想到納西塞斯(Narcissus),這位希臘神話中最自戀的美男子,從河水倒影看到自己的俊俏模樣後,就再也捨不得告別離開的神話,查特.貝克合當是攬鏡自照,才會唱出那樣美到讓人心醉的詠歎調吧?!
面對這樣一首歌曲,你該怎麼樣用舞蹈來表現呢?有什麼樣的舞步可以來禮讚這人世罕見的俊美呢?對我而言,《舞動世紀》其實是一部癡情電影,舞者要成癡,才會追求最完美的律動和線條,才會在最完美的樂聲旋律中找到最合適的肢體運動,但是勞勃.阿特曼更厲害的地方在於拆解了「My funny Valentine」,他先用這樣的名曲,建構了舞蹈男女的情欲渴慕,然後再請樂團用不同的樂器來詮釋重奏這首樂曲,讓它得能在舞者跳動的場合,在思緒跳躍的場合都能以不同的面貌跳出來和觀眾打招呼,甚至在電影落幕,舞團的舞者和工作人員字幕的形影交錯閃動的間隙裡,提琴演奏版的「My funny Valentine」繼續主宰著我們的耳朵和心靈,成為我們對「舞動世紀」的最甜美的回憶。
你看過希臘雕像裡的俊男美女最英挺的五官輪廓嗎?你是不是曾經在美術課裡試圖用鉛筆畫下他們的素描?卻又覺得失之毫厘,差之千里?有一首歌,歌頌著青春永駐的歲月,有一部電影,用這樣的一首歌,歌頌著只有電影底片可以捕捉紀錄的不老身影。這部電影叫做《舞動世紀》。
















































