yam 蕃薯藤
天空部落
  • 網誌
  • 相簿
  • 影音
  • 夯集
  • PK吧!
  • 揪便宜
  • i鬥圖
  • la zorza
  • 買房子
新聞
  • 即時新聞
  • 影音新聞
  • 新聞專輯
  • 政治新聞
  • 財經新聞
  • 娛樂新聞
  • 運動新聞
  • 兩岸新聞
  • 科技新聞
註冊 登入
夯集
隨便逛
  • 正妹
  • 熱門
  • 網誌
  • 旅遊/攝影
  • 愛情/交友
  • 親子/教育
  • 美食/休閒
  • 設計/創作
  • 家族/同好
  • 影視/音樂
  • 社會/人文
  • 時尚/美容
  • 寵物/生活
  • 工作/職場
  • 科技/金融
  • 運動/健康
  • 交通/運輸
  • 相簿
  • COSPLAY
  • 布袋戲迷
  • 電玩漫畫
  • 女生照片
  • 藝術寫真
  • 攝影作品
  • 男生照片
  • 影視娛樂
  • 大眼小布
  • 情侶拍拍
  • 旅遊紀錄
  • 朋友團體
  • 人文藝術
  • more...
推薦這個部落格: 41

爬格部落

復刻精選 |亮相特展 |共鳴磁場
「笨蛋問題」的隱憂 | 主頁 | 實習媒體觀察
March 22, 2009
為誰而拼?拼給誰看?以文找文
tonywu 在天空部落發表於21:59:06 | 我和我的文字慾
 

 
一個不應該算是「議題」老議題,昨天又浮上了檯面:「通用拼音」和「漢語拼音」夾雜著執政在野、本省外省、中國台灣的新仇舊恨,從晚間新聞時段沸騰,一路延燒到午夜前的各個政論節目。口沫橫飛的、辨證是非的、文過飾非的、顛倒是非的、根本沒有是非的,一幕幕唇槍舌劍,吵得不可開交;可以看見一頭霧水的外國人講著字正腔圓的國語大聲疾呼,也可以看見好像聽不懂國語的綠林立委死命為自己政黨決策辯護;可以聽見處處以國際接軌為考量的孤注一擲、百般無奈,也可以聽見本土化意識過頭,事實擺在眼前還要硬詏的醜態百出。到底「通用拼音」也好,「漢語拼音」也罷,是在為誰而拼呢?是在拼給誰看呢?吵了幾個小時,吵了兩年,仍沒有定論。

就我本身而言,對於「通用」和「漢語」都沒什麼感覺,因為在台灣的大多數人,凡沒有特殊需要,皆不懂通用和漢語,似乎也沒必要去學。於是我們要問,拼音是拼給誰看的?以現況而言,多半是為了給來台灣的老外看的。我們走在路上看路牌,只會看國字,下面那排拼音字,是給老外看的;我們到博物館看展覽,東西叫什麼名字只會看國字,旁邊輔助的拼音字,仍是給看不懂中文的老外看的。事情很簡單,要讓人家看得懂,只好用一套他們能接受的語言模式,而在全世界,要使得漢文與英文有所轉換交流,絕大部份是靠漢語拼音;就算是大部份之外的小部份,仍然不是通用拼音,因為通用拼音是台灣自創(甚至可以拿去註冊專利)的。

問題來了,台灣自創的有什麼不好?為什麼我們一定得被別人(多半是指對岸,因為大陸提倡漢語拼音)牽著鼻子走?為什麼我們不能將「台灣的文化」推上國際,讓全世界學習?如果今天台灣是個泱泱大國,財力、戰力、國際競爭力和世界影響力有如美國一般強大,你要主宰什麼、推行什麼,沒人敢反對,甚至馬上就有小國抱你大腿幫你說話;但是事實上台灣不是,台灣只有三萬六千平方公里、只有兩千三百萬人,在有的國家賣的世界地圖上還沒有畫到的小島、在有的國家還會把你誤當做泰國的小島,你要談自創品牌,試問誰要理你?要談發揚台灣文化(尤其還是切斷中華文化以後的文化),試問誰要跟你學習?目前的情勢就是這樣,將來也好不到哪裡去,形勢比人強,不得不低頭,台灣要夜郎自大,只會落得故步自封的鎖國下場。

又有所謂專家學者談到,推行通用拼音是為了教育部的母語教學使用,對象是未來九年一貫教育的本國學生,因此不僅是老外看不看得懂的問題,更應該把著眼點放在自己的下一代身上。這個論點一看之下似乎頗有道理,但是我們不禁要問一個最根本的問題:我學台語、客語、原住民語做什麼?還沒加上國語官方話和英語這個在台灣被視為「國際」的語言,我們的下一代小孩必須在十五歲前,在學校裡學會三種母語(其實原住民的語言本身就還分成很多種),學這三種話做什麼?我們這一代人在學校也沒學講台語,也沒用什麼音標,結果算算不會講的人有多少呢?這些話家裡教不行嗎?走在路上會講三種母語很了不起嗎?還是因為要「本土化」、因為要「愛台灣」?況且,這些九年一貫白老鼠們,走在路上看路牌會去用拼音的介面認識路名,而不是看中文字嗎?路牌的拼音會把台語、客語、山地話全拼寫出來,像捷運報站名那樣嗎?我們的教育和語言儼然已淪為政治鬥爭的工具。

中華民國九十一年七月十二日星期五的聯合報上,寫到台灣「救世主」李遠哲的意見,他表示「通用拼音與漢語拼音有百分之八十五是相通的,學生只要利用對照表就能學會這兩種拼音,沒有接軌問題。……李遠哲強調,通用拼音學母語很容易,小學生到三、四年級時,只要靠對照表,一個下午就可以把漢語拼音學會了。」照李遠哲的講法,通用拼音和漢語拼音雷同處這麼大,而且對照表參考一下午就會了,那麼何不推行漢語拼音,學母語時再「一下午」對照看,通用拼音不也會了嗎?既然世界性的拼音和本土化的拼音轉換這麼簡單方便,何不學世界性的,等到自己內部需要時,再自行調整轉換呢?何況沒有一種拼音是絕對準確的,各有好有壞,以現今國人講國語時的台灣腔調,再用這些腔調對照英語所形成的亂七八糟發音,我實在很懷疑那自創品牌的拼音系統,準確度能有多少?

推動通用拼音的人士還講,在國際上的系統轉換很簡單,就算在國外美術館、圖書館的電腦上沒有提供通用拼音查詢中文資料,但是只要加裝軟體就能解決;像簡體字與繁體字一樣,一旦通用拼音決定了之後,將會研發相關的配套軟體,發送國外。問題是,台灣可以「天網恢恢,疏而不漏」般顧及國外所有的電腦設備嗎?國家級的單位也許可以,但是國家級以下的單位呢?如果使用的機率過低,人家為什麼要買你的帳呢?還有,如果電腦設備不強,甚至沒有電腦的地方呢?發一張對照表給使用者,順便告訴他「通用拼音與漢語拼音有百分之八十五是相通的,一個下午就可以學會了」嗎?

到底,除了一個個方形的漢文字,還要另外加注一串串英文字母符號,這串符號到底是為誰而拼呢?無疑多數是為了來台灣的老外。拼了一套讓老外都看不懂的拼音法(就像目前的情況),身為本國人,對自己國家主體性、國家認同、文化認同會很驕傲自豪嗎?這樣叫做「和世界接軌」嗎?這麼一個簡單的事實,在全民的面前、在那麼多來自世界各處的老外面前,為了自己的不可動搖的政治認同,拼了命地強詞奪理硬要拗,拼給誰看?拼給自己人看,讓自己看笑話就算了,還拼給老外看,讓老外也看笑話。

(二○○二年七月 原作)
留言 (0) | 引用 (0) | 人氣 () | 轉寄 | 檢舉
此分類上一篇:「笨蛋問題」的隱憂 | 主頁 | 此分類下一篇:實習媒體觀察
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (0筆)
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
私密留言: 是 否
Name:



是 否
內容:
檢視行動版網頁  |  檢視正常版網頁
系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:tonywu
暱稱:Tony Wu
  • 好友 |
    • 好友功能
    • 觀看好友列表
    • 觀看人緣列表
  • 人氣 |
  • 簡介 

熱情贊助
搜尋此頻道內容
搜尋:
文章分類
  • 19/29相對論 (2)
    • 29篇 (11)
    • 19篇 (14)
  • 最後14週大學部的課 (15)
  • 我和我的文字慾 (23)
  • 中影實習日記(2001) (23)
  • 小偷:一個劇本 (5)
  • 無與倫比的劇本 (10)
yam今日我最殺
tonywu的最近文章發表
  • 29→托福題型,大學英...
  • 19→先從英語教育著手吧
  • 29→科學 • 宗教 • 信
  • 19→我的宗教觀
  • 29→愛情的世故
tonywu的最新的回應
  • 林同學:
    您好: ...
  • Loren:
    我在三十年前被劉老師教...
  • 劉:
    我也曾是他的學生.(2...
  • 龍:
    請問劉登科老師.還在中...
  • ethan:
    good......
好時光貼曆
最新創作
人氣指數
當日人次:
累積人次:
我推薦誰
目前無名單
誰推薦我
誰來我家
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
CC授權
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入│免費註冊