November 1, 2009
wanderland
在天空部落發表於23:27:43 |
書頁與書頁之間

原文書名 In the shadow of the master 取得真好,中譯的「身影」給人莊嚴、難望其項背的大師風範,原文的「shadow」(突然想到某鄉土劇分身)除身影外還多了幾分陰暗氣息,很適合愛倫坡,也概括了後世創作者和讀者的心情。
觀看全文...














