June 26, 2008
winds_of_lavender
在天空部落發表於10:00:00 |
愛情婚姻絮語
鼓勵此網誌:8
六月五日中午,我收到一封帶著發生在朋友身上的壞消息的email後,心情低沈無法工作;於是,我決定一個人到百貨公司走走,驅趕那突來的灰暗愁緒。我帶著憂鬱的情思在色彩繽紛美麗的夏裝中穿逰,外面的夏陽正烈,百貨公司中的空氣卻是一脈清冷。。。冶艷的夏裝,彷彿也染了雪寒。
這時,空氣中傳來一首熟悉的歌聲;我漫不經心地聽著。
就在同一刻,突然有個長髮的東方女子,形容憔悴、神情慌張地問著與她擦身而過的每一個人:「你知道這首歌嗎?妳知道這首歌嗎?」
於是,我開始專心聆聽那首歌的歌詞。在如泣的清澈嗓音中,我隱約地聽到:
Dreams last for so long
even after you're gone
I know you love me
And soon you will see
You were meant for me
And I was meant for you.
even after you're gone
I know you love me
And soon you will see
You were meant for me
And I was meant for you.
這時,我彷彿了然看穿了那長髮東方女子的心事。
但是,我一時也想不起那是哪一位歌手,是哪一首歌。
那一刻,那東方女子已走到我的身邊;她的目眶中淚光閃爍。她的希望還在迴盪於空氣中的歌聲裡囚游。
不及她開口問我,我告訴她,現在播放的,都是最受歡迎的流行音樂,妳不妨回去後,到iTunes上尋找暢銷排行歌曲;或許,妳可以找到這首歌。
聽了我的話,她連聲稱謝。淚,終於滑落了她的臉頰。。。
回來後,在猶然盤旋耳際的旋律中,我去iTunes上尋找那首歌。那是歌手珠兒的暢銷名曲。
我靜靜地聽著那首節奏明快,卻充滿追憾情懷的歌,不覺淚滿腮。。。不知是為朋友的壞消息難過,還是為那失了心的癡情東方女子難過。。。
我想打個電話給朋友,也遺憾未能和那女子深談;或許,可以為她解愁。這時,珠兒的歌聲又起:
what would I say if I had you on the line
和你打電話後我又能說什麼
和你打電話後我又能說什麼
是啊,打了電話後,我又能說甚麼?
那東方女子失了心的愁容,不斷地在我的眼底演映。。。
Hearts are broken, everyday.
每天,都要心碎一遍
每天,都要心碎一遍
不覺想起鄭寶娟的一句話,她說:
「我們從來沒有像戀愛的時候一樣地對痛苦沒有防禦。」
那首珠兒(Jewel)的歌和中英文歌詞是這樣的:
"You Were Meant For Me"
你註定屬於我
I hear the clock, it's six a.m.
聽見時鐘聲響,時間是清晨六點
I feel so far from where I've been
覺得和過去距離好遠
I got my eggs and my pancakes too
荷包蛋好了,煎餅也好了
I got my maple syrup, everything but you.
淋上楓糖漿,一切都準備好了,唯獨你不在
I break the yolks, make a smiley face
把蛋黃弄破,畫一個笑臉
I kinda like it in my brand new place
我想我有點喜歡這個新家
I wipe the spots off the mirror
拭去鏡子上的髒汙
Don't leave the keys in the door
不把鑰匙留在門把上
Never put wet towels on the floor anymore' cause
也絕不把濕毛巾丟在地板上,因為........
Dreams last for so long
夢境已持續許久
even after you're gone
即使你已遠走
I know you love me
我知道你是愛我的
And soon you will see
你很快就會明白
You were meant for me
你註定屬於我
And I was meant for you.
而我,註定屬於你
I called my momma, she was out for a walk
打電話給媽媽,但她出去散步了
Consoled a cup of coffee but it didn't wanna talk
我慰語著一杯咖啡,它卻不想交談
So I picked up a paper, it was more bad news
拿起報紙,上面刊載著更多的壞消息
More hearts being broken or people being used
更多破碎的心和被利用的人們
Put on my coat in the pouring rain
在大雨中,我穿上雨衣
I saw a movie it just wasn't the same
看了一場電影,感覺卻和從前完全不一樣
'Cause it was happy and I was sad
因為電影中歡樂洋溢,我卻悲傷落寞
It made me miss you oh so bad 'cause
這使我更加的想念你,因為。。。
Dreams last for so long
夢境已持續許久
Even after you're gone
即使你已遠走
I know you love me
我知道你是愛我的
And soon you will see
你很快就會明白
You were meant for me
你註定屬於我
And I was meant for you.
而我,註定屬於你
I go about my business, I'm doin fine
處理了一些私事,做起來得心應手
Besides what would I say if I had you on the line
何況,和你打電話後我又能說什麼
Same old story, not much to say
還不都是老套,沒啥好提的
Hearts are broken, everyday.
每天,都要心碎一遍
I brush my teeth and put the cap back on
刷完牙,戴回髮飾
I know you hate it when I leave the light on
我知道你不喜歡我留一盞燈亮著
I pick a book up. Turn the sheets down.
拿了一本書, 掀開被單
Take a deep breath and a good look around
作個深呼吸,看看四週
Put on my pjs and hop into bed
穿好睡衣,跳到床上去
I'm half alive but I feel mostly dead
我還活著,但心如槁木死灰
I try and tell myself it'll be all right
試著告訴自己一切都會平安沒事
I just shouldn't think anymore tonight 'cause
今晚別再胡思亂想了
Dreams last for so long
夢境已持續許久
Even after you're gone
即使你已遠走
I know you love me
我知道你是愛我的
And soon I know you will see
你很快就會明白
You were meant for me
你註定屬於我
And I was meant for you
而我,註定屬於你
Yeah.... You were meant for me and I was meant for you.
是的,你註定屬於我,而我,註定屬於你




































































