系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:xnight
暱稱:未知夜

目前愛推廣v
[Gundam00] 剎那
[Code Geass] 羅洛(Rolo)
[Vocaloid] 鏡音 連(Len)
文章分類
人氣指數
當日人次:
累積人次:
好時光貼曆
誰來我家
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
1 2 3 4 5 > 下一頁 | 最後一頁 1/5    推薦這個部落格: 6
檢視方式: 列表 摘要
December 31, 2009

※本活動幫忙宣傳自由,在此先感謝所有幫忙宣傳與參與的網友!!!!


一、活動主旨

有鑑於華文世界對洛洛的創作量遠比日本來得少,再加上對這個角色的喜愛,希望自己能為他做點什麼。所以,喜歡洛洛(Rolo、ロロ)的網友們,請拿起你們的紙筆,用寫作或是畫圖的方式表達出對這個角色的愛意吧!!

基本上就是主題征稿,取roro的日文發音擬了66個題目,有興趣的網友請任擇題目(數量不限),以此為主題做出與洛洛相關的圖文創作!

二、活動主頁  (詳細規則跟題目請見活動網頁內容)

http://rolo66.web.fc2.com/ 


※欲參加者不需先告知選題為何,活動也沒有期限限制,跟別人題目重覆也沒關係。(可一題多人投稿)

只要完成作品後上傳到投稿用bbs,我就會把作品更新到主頁。
如投稿失敗或不能利用bbs投稿,亦可直接將作品寄到:  rolo66t@gmail.com

※如創作者自己有網頁或博客,想要公開的話,只要投稿時有附上網址我就會在作品中加上連結,讓洛洛迷能彼此交流!

三、投稿用bbs

http://www10.oekakibbs.com/bbs/xnight/oekakibbs.cgi

最底下有一篇[4]使用方式,有概略介紹要怎麼投稿。
原則上文字或圖片稿都請張貼/上傳到這個留言板,如不會用或使用不能,亦可直接將作品夾帶寄到:

rolo66t@gmail.com


March 23, 2009
(其實本篇已經是半年前的舊文了...只是現在才放上來...沒辦法我懶得弄照片嘛~=3=)

據說(?)畢業前一定要衝一次自助旅行,剛好聯合一起上日文課的同學,組成了小小的三人團到日本五天四夜!!!

不過真的要感謝一下主要在規劃行程的L同學,每次看她把電車路線記得那麼清楚就很佩服她啊...(像我就是一直問一直忘的傢伙XD)

路上還因為自己太著急導致誤會L同學...真的對她很抱歉...我其實是個急性子呢~(苦笑)

總之,因為不想照行程打,請讓我分點記事吧~v

觀看全文...
December 24, 2008

聖誕賀圖?


我浮出水面了...明明應該念書但還是利用一個晚上趕了一張聖誕賀圖出來...基本上下次要看到完稿圖大概是明年四月的事了吧...(遠目)

第一次畫魯魯修,一個怪字,我就是不太會畫他嘛~~(哭著跑走)

因為是倉促間趕出來的圖,所以不管是線稿還是上色都馬馬虎虎,當然也可能跟我有好一陣子沒畫圖有關係...總之有愛最重要~=_=+

基本上,這張是在畫羅洛開GEASS定住魯魯修要偷吻他的畫面~XD

羅洛手上拿的東西是槲寄生(Mistletoe),就是老外在聖誕節時會裝飾在門口的植物,不過這都不是重點,重點是在聖誕節如果你站在槲寄生下面就表示任何人都能吻你,而如果情侶在槲寄生下相吻就可以得到祝福、獲得真愛、長長久久。

所以我很單純的只是想畫羅洛聽了會長說了這個傳說後就迫不及待地要偷吻魯魯修的畫面~XDDDD

(我在找圖的時候看見很多外國人也都是這樣拿一小撮在手上跟別人KISS,大概這樣比較方便吧我想)

總之就是這樣,算是有點女性向的圖嗎?不過想成家族之愛也是可以的唷。

最後,祝大家聖誕快樂!(不要像我一樣只有書為伴啊...)


December 8, 2008

剛聽完反逆廣播劇R2 Sound Episode 6...我只能說...

「るるる 合コン ラプソディー」這一篇實在太白目了!!!!!!!!

害我我笑到在地上滾~~XDDDDDDD

所以,以下有對這一軌做簡單的內容介紹v (當然還是以羅洛跟魯魯修為主啦~XD)



觀看全文...
October 26, 2008

不給南瓜就搗蛋(咦?

其實是給社團用的海報圖...(毆)

算提前畫萬聖節賀圖吧...基本上我的設定是,裡面那隻正太狼人愛吃南瓜(意外的素食主義者~XD),所以萬聖節就是他到處狩獵(?)的好時機了~=w=

October 12, 2008
換個畫風...=_=+

「你真的不投我一票嗎...?」  (設計對白)


媽呀我又來了~XD

對酷拉的愛讓我的小宇宙又燃燒了...竟然又飆了一張應援圖出來了這是怎麼回事~XDDDDD

這次有點換畫風...應該看起來年紀比較大一點吧?

老實說本來想畫色氣的酷拉...但後來發現他老兄的衣服很難剝...(除非他本人自己脫,而且不可能半脫,因為太多件~XDDD)

所以後來就放棄色誘戰術(?),改苦情戰!你看看人家都心痛(?)了,您還忍心不投他一票嗎!!(大噓)

總之一樣是一層上色圖層畫完,不過這次小P沒當,只是我懶得分色(很花時間)所以就一層畫完它~~XD

最後,感謝你的觀看,也請別忘記要投酷拉皮卡一票!雖然已經N年沒戲份但還是要支持他啊!不要讓他成為死在沙灘上的前浪(?)啊!!!

以上v


October 11, 2008

酷拉皮卡v


為了PTT[ Maiden_Road ]板正在舉辦JUMP最萌男角活動所畫的應援圖...

不過在畫這張時PAINTER不知為啥有點當掉,不能選筆刷(連橡皮擦都開不了),所以只好硬著頭皮一個筆刷從頭用到尾...( ̄▽ ̄")

也因此造就了那破爛的背景...沒辦法我完全沒有別的筆刷可用啊~~~(哭著跑走)

另外這張構圖其實本來是2008酷拉生日賀圖最一開始的構圖,但因為友S一句「你畫的酷拉皮卡老是很陰沉」(應該說大多是深色調的作品),所以就臨時放棄這張構圖改成白背景的圖了...(遠目)

不過也剛好打算幫這個活動畫應援圖,就直接拿來用了~(不過這張其實畫得比較小+類似塗鴉...因為我只開了一個圖層而已~~XD)

總之就是一個讓我喜歡很久的角色!事實上他也是讓我開始畫圖的一個重要關鍵,所以雖然現在的HxH已經沒有他的出現,但我還是很喜歡這個角色~=w=


(不過話說現在的小朋友知道這個角色嗎...?)


October 10, 2008

本季也開始每週寫心得吧~~XD (上一季本來有想實行~但因為太破碎就還是沒貼了...)

以下有劇透↓



觀看全文...
September 29, 2008

我破壞了世界,我也創造了世界。

請將憎恨集於我一身吧。

那麼...





 

最終回角色感想,以下劇透有。



觀看全文...
September 28, 2008



因為太喜歡了所以自己重新翻過中文歌詞,找了很多資料比對,不過礙於個人日文能力也沒有說頂好,如果有誤請不吝指教!


【僕は、鳥になる。】 歌:Hitomi  作詞/作曲/編曲:黑石ひとみ

When I just can't find my way You are always there for me
When I am out of my way You are always there for me
當我找不到方向時 你永遠為我等在那裡
當我偏離了我的道路 你永遠為我等在那裡

When I just can't find my way You are always there for me
When I am out of my way You are always there for me
當我找不到方向時 你永遠為我等在那裡
當我偏離了我的道路 你永遠為我等在那裡

Like a bird in the sky You set me free You give me one heart
Like a star in my night You'll always be a part of me
如鳥兒在天空 你讓我自由自在 你給了我一顆心
如星辰在我的夜空 你將一直是我的一部分

When I just can't find my way 
You are always there   You are always there 
當我找不到方向時
你永遠在那裡 你永遠在那裡

You are always there for me
你永遠為我等在那裡

In my darkness dreams I hear you call me You give me the reason to live
In my dirty heart I hear you call me And you reach out to carry me away
在我黑暗的夢中 我聽見你呼喚著我 是你給了我生存的理由
在我污穢的心中 我聽見你呼喚著我 並伸出援手帶離了我

No one can save my soul Only you
沒有任何人能拯救我的靈魂 惟獨你可以

Like a bird in the sky You set me free You give me one heart
Like a star in my night You'll always be a part of me
如鳥兒在天空 你讓我自由自在 你給了我一顆心
如星辰在我的夜空 你將一直是我的一部分

暗い月 暗示する その光の先では 不確かな 存在の 僕の夢が 生まれ変わる
黯淡的月 暗示著 那光芒的末稍 轉生為 不確定其存在的我的夢

急ぎ 生きるけど ごめんね
用像急於結束有限生命的方式活著 對不起了

鳥が空を 飛び回れるように 僕は自由に今なれるんだ
如同鳥兒能在天空盤旋那般 此刻我能變得自由

僕は自由に今なれるんだ
鳥が空を 飛び回れるように 僕は自由に今なれるんだ
此刻我能變得自由
如同鳥兒能在天空盤旋那般 此刻我能變得自由

Like a bird in the sky You set me free You give me one heart
Like a star in my night You'll always be a part of me
如鳥兒在天空 你讓我自由自在 你給了我一顆心
如星辰在我的夜空 你將一直是我的一部分

Like a star in my night You'll always be a part of me
如星辰在我的夜空 你將一直是我的一部分

 

翻譯後話====================================

1.「急ぎ 生きるけど ごめんね」
這句要怎麼翻真的傷腦筋了很久…在網路上已經有人翻過的大致分幾種,但不同版本間意思都差很多,讓我覺得很奇怪。
後來去查日本用語發現他們有一個慣用詞跟急ぎ生きる很像:生き急ぐ。
google後發現似乎生き急ぐ也能用急ぎ生きる這種用法,所以我在想是不是這個意思,畢竟跟隨時會死亡的羅洛有著某種程度的契合,所以最後就採用了這種翻法。(不過老實說用中文要傳神的表達很難,所以幾乎是照原文翻,另附原文+解釋如下:)

【生き急ぐ】限りある命を急いで終えようとするかのように生きる。

2. When I just can't find my way
最早流出的歌詞版本在重覆的部分有一句是打成” When I just can't fly my way”
但我在nico上看到有人更正為find,我個人也覺得比較合理(為啥沒頭沒尾冒出一個fly?而且後段就再也沒出現過了),所以我放上的版本就沒有使用fly這個字。

3. In my darkness dreams
我一直很好奇…為什麼要用darkness…這不是名詞嗎?如果要修飾dream應該用dark才對吧?(不過老實說我英文也不怎樣,所以是我哪裡搞錯了嗎~?)

4.歌詞真是難翻到爆…
以前有人跟我說他覺得歌詞最好翻,因為字少而精簡,但我持反對意見。因為歌詞就是填詞者大玩文字遊戲的地方,除非運氣好一點遇到喜歡口語化歌詞的作者,否則要怎麼翻出那個意境通常要花很多時間,而且因為句子精簡不完整所以要猜到作者的真意又更難上一層。

不過也可能是我個人太弱了,現在開始要更加緊念日文才行了…

另外,感想收下面:



觀看全文...
1 2 3 4 5 > 下一頁 | 最後一頁 1/5