系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:xvn9000
暱稱:耀威
地區:桃園縣

贊助商連結
人氣指數
當日人次:
累積人次:
輕旅行
文章分類
行事曆
Sep 2014
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
好時光貼曆
搜尋此頻道內容
搜尋:
我推薦誰
目前無名單
誰推薦我
誰來我家
贊助商連結
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
June 12, 2007

當你看了以下的文章相信你就會繁體化了
本篇文章為"如何將簡體軟體轉換為繁體"
相關文章為"如何將英文軟體翻譯成繁體中文"
網址為
http://leoboard.cpatch.org/cgi-bin/topic.cgi?forum=2&topic=729&show=0

以下我們就來介紹如何將簡體軟體轉換為繁體步驟如下

一.瞭解加殼與脫殼...
  1.不管簡體軟體轉繁體或英文軟體翻譯成中文首先
    你要瞭解該程式有沒有加殼.
  2.所謂的殼即是將程式 *.exe 或 *.dll加上壓縮保護,
    例如 1.5MB 的 Delphi程式用Aspack加殼後只有
    500Kb 左右的大小.如果程式被壓縮加殼,我們就必須
    脫殼後才能進行繁體化.
  3.如何脫殼:
    .你必須用PEiD偵側看看該程式有沒有加殼.
       PEiD 最新版 0.92 Build1121
    .如有加殼你必須用適當的脫殼器脫殼...
       最常見的加殼是Aspack和Upx...等等
    .當找不到適當的脫殼器時,你可以試試用總體脫
       殼器來脫殼.
    .你也可以用記憶體脫殼器來脫殼
    .上述都不行,你就須要手動脫殼了...

二.瞭解軟體的標準資源與非標準資源
 1.這裡的資源分類,純粹是由中文化的角度,基於中文化
   方便性而區分為標準資源及非標準資源:-)
 2.簡單的說標準資源就是你用ResHacker,Exescope..等等
   打開後可以編輯的資源就是標準資源,
   例如功能表(Menu),對話框(Dialog),字串表(String),
   RCDATA 等等... 
 3.從中文化的角度看,資源的類型可分為 6種:
   VC類標準資源(如Menu、Dialog、String、message
     table資源)。
   Delphi類標準資源(如Rcdata資源)。
   非標準的Unicode字元(主要是一些VB編譯的程式,程
     式的Unicode字元不出現在Menu、Dialog、String等資
     源中,有少數VC、Delphi編譯的程式含有少量這樣的
     字元)。
   非標準的Ascii字元(指的是不出現在String、Rcdata
     等資源中Ascii字元)。
   語系檔案(一般指內含語系資源的文字檔案,副檔名多
     由作者隨意取)。
   其它(內含Batmap資源中的文字等等)。

三.瞭解軟體的類型
   VC類型即標準資源內含(Menu、Dialog、String、等)
     。
   Delphi類型即標準資源內含(Rcdata、等)。
   VB類型即標準資源不含(Menu、Dialog、String、
     Rcdata等)。

四.將簡體軟體轉換為繁體
 1.在這裡我們強調先翻譯標準資源再翻譯非標準資源
 2.標準資源的轉換:
   .用ResHacker或者ExeScope打開,配合簡繁轉換工具
      將Menu、Dialog、String、Rcdata轉換為繁體
   .當然初學者都是打開兩個ResHacker視窗
      先用ResHacker打開簡體程式,將字型設定為Simsun,
      然後再另外開啟ResHacker,這時打開該簡體程式,
      將字型設"新細明體",
   .將ResHacker設為SimSun那一視窗上的 Menu、Dialog
      、String、Rcdata內資源一項一項的複製貼到簡繁轉
      換工具(剪貼簿)上,轉換後並且將簡體習慣用語轉換
      為習慣用語,再將它複製到設為"新細明體"的這個
      ResHacker視窗上再存檔...
   .除以上方法,當然你也可以用Cxat選Unicode來翻譯標
      準資源
   .注意:
      5-1.在轉換VC軟體的Dialog時必須
          把     FONT 9、"宋體"
          修改為 FONT 9、"新細明體"
      5-2.在轉換Delphi軟體的Rcdata時必須把
          .把     Font.Charset = GB2312_CHARSET
             修改為 Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
          .把 Font.Name = '宋體'
             修改為 Font.Name = '新細明體'
 3.非標準資源
   1.Cxa是用於把英文軟體翻譯為繁體中文
     Cxat 用於把簡體程式轉換為繁體....
   2.VC類程式及Delphi程式的非標準資源最好用Cxat選擇
     ASCII把簡體轉換為繁體,當然ASCII內有'宋體'最好改
     為'新細明體',如因字串長度不容許修改,暫且翻譯為
     '宋體'也無所謂。
   3.VB類程式由於都屬非標準資源最好用Cxat翻譯
     .先用Cxat選擇UNICODE把Unicode簡轉繁
     .再用Cxat選擇ASCII把Ascii簡轉繁
     .當然ASCII內有'宋體'最好改為'新細明體',如因字串
        長度不容許修改,暫且翻譯為'宋體'也無所謂。
     .vb5chs.dll改為vb5cht.dll或者
        vb6chs.dll或vb6cht.dll
     .接下來須把簡體字型控制碼轉為繁體控制碼
        簡體字型控制碼 86 00 00
        繁體字型控制碼 88 00 00
        日文字型控制碼 80 00 00
        詳見http://wongtaisin.2myweb.net/other/charset/charset.html
   4.Cxat的使用方法:
     .用Cxat打開要翻譯的程式,
     .選擇要抓出的碼是 ASCII 或 UNICODE 等
     .抓出後為 *.exe.a1 或 *.exe.u1
     .把 *.exe.a1 或 *.exe.u1 內不須翻譯的刪除
     .進入下一步驟,再把 *exe.a1 或 *.exe.u1 翻譯
        為繁體這時檔案名稱為 *.exe.a2 或 *.exe.u2
     .編輯或修改 *.exe.a2 或 *.exe.u2
     .進入下一步驟,把 *.exe.a2 或 *.exe.u2 寫入
        新程式(新程式檔名為 *.exe.new)
     .把 *.exe.new 更名為 *.exe 即是你翻譯後的程
        式...
     以上大略說明使用方法...詳見chm說明
 5.語系修改
   .語系即是用ResHacker打開程式後,各項資源前即有顯
      示語系編號,例如:
      1033表示英文語系
      2052表示簡體語系
      1028表示繁體語系
   .你必須把 2052 或 1033 改為 1028
      當然不修改也沒關係...
五.Cxat的下載,用法等見
 http://leoboard.cpatch.org/cgi-bin/topic.cgi?forum=3&topic=338&show=0  
六.以上只為了讓初學者學會中文化所作粗略介紹
  當然你們學會了中文化方法,自然會去找尋更快的方法,
  而且也會找尋更適合的中文化工具配合,....





誰推薦這篇文章
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (0筆) (登入後, 即可開始發表留言)
檢視行動版網頁  |  檢視正常版網頁