- x5858:
啊啊 氣死我了~ ...
推薦這個部落格: 20

タイナカサチ- 愛しい人へ
膝抱え一人涙堪えた 一個人獨自忍著眼淚 抱膝而坐
どうしようもない不安に負けそうな夜 在不安的夜裡 不知如何是好
気がつけばいつだってすぐ側に 回過神來 無論何時何地
他の誰でもなくあなたがいてくれた 在我身邊的不是其他人 而是你
"強くなりたい"願い続けてはまた躓いて "想要變得堅強" 不停地許願卻總是受到打擊
傷つくけど 信じられるあなたがいるから立ち上がれるよ
即使受到傷害 只要有值得信任的你在 我就能重新站起來
「ありがとう」ただ伝えたい 愛しい人へ "謝謝你"只想傳達這句話 給我心愛的人
声の限り何度だって 多次竭盡呼喊
かけがえのない私の 愛しい人へ 我那無可替代心愛之人
届いていますか 你聽到了嗎?
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり 在不斷變化的世界裡 不變的人情溫暖
確かに感じた 我確實感受到了
また一つ歳を重ねてく度 隨著歲月的增加
前よりずっとあなたの想い感じる 我比以前更想念你了
大人になれば寂しくないと思ってた だけど 以前總是以為變成大人後就不會寂寞了
今だからわかる一人じゃ生きてゆけない 如今才知道 獨自一人是活不下去的
それでもいいよね 這樣也好
「ありがとう」勇気をくれた 愛しい人へ "謝謝你"給了我勇氣 我心愛的人
心から贈りたい言葉 這是發自內心的一句話
そして今度は私が 愛しい人へ 何かできるかな 今後我可以為我愛的人做些什麼呢
変わりゆく世界 変わらない人の繋がり 世界一直在改變 但人與人之間的牽絆是不變的
大切にしたい 我想好好珍惜
「ありがとう」ただ伝えたい 愛しい人へ "謝謝你"只想傳達這句話 給我心愛的人
声の限り何度だって 多次竭盡呼喊
かけがえのない私の 愛しい人へ 我那無可替代心愛之人
届いていますか 你可聽到了?
「ありがとう」勇気をくれた 愛しい人へ "謝謝你"給了我勇氣 我心愛的人
心から贈りたい言葉 這是發自內心的一句話
そして今度は私が 愛しい人へ 何かできるかな 今後我可以為我愛的人做些什麼呢
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり 在不斷變化的世界裡 不變的人情溫暖
確かに感じた 愛しい人へ 我所愛的人 我確實感受到了
ただひとり 孤身一人
迷い込む旅の中で 迷途闖進你的旅程
心だけ彷徨って立ち盡くした 惟有心兒徘徊不絕佇立不動
でも今は 遠くまで 但是如今 我向遠方
歩き出せる 邁出腳步
そう君と この道で 這樣與你 在此路途
出會ってから 相知相逢
旅人たちが歌う 旅人們吟唱著
見知らぬ歌も 陌生的歌謠
懐かしく聴こえてくるよ 聽起來讓人懷念
ただ君といると 只因為和你同行
夢見た世界が 夢中的世界
どこかに あるなら 它若在 何方
探しに 行こうか 為之尋覓 踏上旅途
風のむこうへ 去向風兒的彼端
凍てつく夜明けの 為邂逅那冰凍的黎明
渇いた真晝の 那乾燥的響午
ふるえる闇夜の 和顫慄黑夜的盡頭
果てを見に行こう 而啟程旅行
寂しさを知っている 之所以會知道寂寞
君の瞳 是因為你的眼中
まばたいて その色を 在閃爍著 裡面完全呈現
映すから 寂寞的顏色
高く空まで飛んで 飛向高空
三日月になる 直至新月出現
ハッカ色の星はきっと 閃閃發亮的星星一定是
涙のかけら 淚水的碎片
東の國の港 西の海辺 東方國度的港口 西邊的海濱旁
暗い森で 南の街 金の塔 灰暗的森林裡 南側的街道中的 金色高塔
北の丘 水に揺れてた同じ月が 跟北面的山丘 在水波中搖擺的同一彎月兒
差し出すその手を 若能將伸出的手
つないでいいなら 繫在一起就好了
どこまで行こうか 不管去哪裡
君と二人で 就你和我倆人
どこへも行けるよ 將行至何處
まだ見ぬ世界の 不曾見過的世界
ざわめき 香りを 不管哪裡都能前往 喧鬧 花香
抱きしめに行こう 確實的拂抱吧
就是不想去動那一疊書你奈我何(抖腳)?對,考試等著看,哇哈哈哈哈哈,自己都能預想了= =
大費周章的把蠢事打上來是因為--OH MY GOODNESS!!!!某小羊好笨喔喔喔喔喔喔喔,蠢到一種境界,可是也好好看,至於是哪本?請容我保留,我只想發洩A____A
蠢爆了=______________=,看的心都揪起來了,硍= =,冷魚我同情你(拍肩)
好啦,我現在想去睡覺,今天一整天的行程都沒有看書這則(默









