系統公告
搜尋此頻道內容
行事曆
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
好時光貼曆
Powered By Hiiir.com
最新的記事
每月記事
最新的回應
- 萬能液:
痠痛的舒緩(頭頸,筋骨... - 方潤:
還是因為那人是吃公家,... - 方潤:
上次的報導,出自新華社... - 方潤:
慘得過堂堂「燕京」既啤... - 方潤:
我咪搞電腦科既野囉。好...
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
誰推薦我
我推薦誰
誰來我家
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
October 15, 2009
看最近一集的CSI Miami: Bolt Action, 聽到一個名詞 — Cougars, 字幕翻譯為「熟女」。這個翻譯也許還不太貼切。其實……
(下文曖昧, 涉及性話語, 不喜勿入)
Cougars是指一些女人年過40, 略有姿色, 風韻猶存, 以為自己風華絕代, 常常打扮得艷光四射, 勾搭比自己年輕的男孩。她們毫不避諱自己對愛與慾的渴望, 就如中國俗語所謂的「三十如狼, 四十似虎」。而那些被勾結男孩就叫Cubs, 字幕翻譯為「男寵」。對此, 筆者馬上就想起了武則天和她的薛懷義、張宗昌、張易之……當年年少, 讀起這段歷史, 真箇有點想吐的感覺。
在google上搜尋Cougars的圖片, 出現的是美麗的貓科動物, 美洲獅。而搜尋Cubs呢? 則出現不同的幼小動物的圖片。原來Cubs是指幼獸。試從曖昧的角度想像一下, 美洲雌獅的前腳輕壓在幼雄獸的上身, 鋒利的爪輕輕搔刮幼雄獸頸脖的短毛……啊~~~腐女思維湧動。
Desperate Housewives、Sex & the City, 以及最近開播的Cougar Town, 裡面都不乏Cougars。隱含着、或明目張膽地宣告着女性主義、女性性解放的意識形態。連TVB的「師奶劇」也開始滲入這類角色, 例如《畢打自己人》裡面的蒙娜、《有營煮婦》的魯小美。雖然港劇仍以戲謔的格調嘲弄Cougars, 但筆者相信香港將來會有越來越多Cougars。而港式Cougars的形象將是: 自我中心, 自視甚高, 事業有成, 有錢, 對婚姻無信心, 但需要愛, 需要被痛愛, 心靈上的, 肉體上的。就如富翁包養青春少艾, 富婆也可以援助交際妙齡少男, 用錢去交換溫柔, 填補內心的一份渴望。
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
yam天空部落 建置維護 © 1999~2009 webs-tv inc. All Rights Reserved.





