- 就愛測 (2)
- 文縐縐 (8)
- 試手氣 (1)
- 鐘錶配件分公司 (1)
- 塗鴉鴉 (7)
累積人次:
- *熊寶的圖畫日誌
- *一ㄤ一ㄤ俱樂部
- *四小折's繪本日誌
- *老吳的尪仔標
- *SANA漫畫日記
- *Fightmon戰鬥毛
- *洋蔥酷樂部
- *彎彎
- *他踢圖畫記事本
- *輔大猴
- *YoYo & CiCi
- Mr. King
- 咕咕雞的私密話語
- 小蛋妹心情故事
- Cocochang幸福過生活
- 漫画猫小乐
- Cheval Noir
- 不二良穴
- *afu插畫日誌
- ss15123ss的網路日誌
- Oyang
- 肉醬舖瘋狂誌
- *曲窩
- moody點點名
- 吃一口甜甜圈
- [桑德制]
- 觀世波
- 快樂的心看世界
- 方塊弟
- *木比白宣
- *无知的杂烩饭
- *JackyZis的方块公园
- mikiyang的漫畫日誌
- 馬來糢樂園
- B。L。U。E
- DaiSuki~IsMeowMini~
- iheart11's blog
- 便弟弟的漫畫桶
- *波蘿麵包
- 天下又小狼
- *暴力熊給你抱抱
- 巫婆婆(ㄚ不里格.漫畫誌)
- 毛毛蟲的網路繪本
- 夏天的下午下雨嚇死人
- *春風吹起十里百花香
- *瘋熊的異想世界
- *RDoko DenMo
- *PeNg塗鴉工坊
- *Masaki's Blog
- *凡間逸樂園Mr. Pig
- *【自得其乐】王卯卯
- *kongkongna
- *茄子醬Blog
- 黑色布丁
- *Mr.A的繪本日誌
- 亮仔
- *潘达达Pan-dada
- 妞妞的異想世界
- OFU's雪糕人塗鴉日誌
- *屎蓋MSN、BLOG小玩意、QQ畫之家
- *猴子壞壞西遊記
- CatFunyの小小畫廊
- 零角度飛行
- *MA LU LU'S繪圖誌
- *口水愛說畫
- *飛行豬托芽TOYAA PIG
- 他 蔡阿嘎
- 提摩西公園
- 大力
- 快樂湯米
- *兔耳控大人偏远乡下之心
- 幸福便利商店
- Meuの樂園之塗鴉筆記本
- *旺旺的官方网站
- 邪's黑白画
- *巴布卡樂部
- *咩咩+布咕雞
- *Tony & Jessica
- *菌菇村的BLOG
- *靜墨&囧"君創作基地
- 瘋.顏.瘋.語
- noodlegirl麵之人生路.大步走
- *EVA的閃亮亮世界
- *恰子園
- POPCORN-CLUB
- *阿嘟比拉
- *韜韜兔
- *陳阿信的漫畫網誌
- *屁小熊的小冊日記
- 埃西歐的塗鴉能量-Painting Power
- *卡里斯隨便記
- *我の無厘頭搞『格』
- 我是一顆庸俗的水腦
- *【阿芳毅術】
- *Maggie Market
- 阿呢漫畫
- *Ouch This
- *KUSANO Gr.の漫漫
- Spary58
- 惡魔玩具工廠
- 大魚的創作日誌
- *崇子&潘斯特
- 蜗牛的爱心房子
- *聽我說說畫*
- *啥咩代誌圖畫誌
- 我白目了!还是重点打击对象!
推薦這個部落格: 46
New York City Ballet(NYCB)是世界上最佳的芭蕾舞團之一.
而其在美國的藝術地位也是非常獨特的,因為這是一代大師George
Balanchine創辦的芭蕾舞團.
New York City Ballet之成立,和一個名叫Lincoln Kirstein的人有莫大
的關係.就是這個人預想到要成立一個美國「土產」的芭蕾舞團,而
不是由一班「入口」的芭蕾舞星組成的芭蕾舞團.
他和Balanchine合作,1934年首先成立了School of American Ballet(SAB)
,為窖栽培本地舞者而踏出了第一步.
可是由SAB的成立到NYCB的誕生,之間的日子可一點也不好過.
分別在1935年成立的American Ballet因為和Metropolitan house之間的關
係惡劣而解散.
之後成立的American Ballet Caravan最後又因資金問題而解散.
最後在1946年成立的Ballet Society,終於得到New York City Centre的財
政委員長Morton Baum的賞識,搬進New York City Centre成為駐場芭蕾
舞團.
New York City Ballet終於誕生.
其餘的已是歷史.
現在NYCB每年於她的家-New York State Theatre每年演出23周.
New York State Theatre的前身就是New York City Centre,這亦是世界上
唯一一個在興建時參考了一個芭蕾舞團總監意見的劇院.
也就是說New York State theatre的設計是參考了Balanchine的意見來造
的,是上演他的作品的最佳舞台.
在1964年4月24日New York State theatre重開的那天晚上,NYCB成了第
一個演出單位.
由那天開始,New York State theatre就是NYCB的「家」. NYCB也是
唯一一個擁有兩個「家」的舞團.
每年NYCB都會到Saratoga Performing Centre展開夏天的舞季.
現在New York City Ballet擁有超過九十名舞者,令她成為了美國最大的
舞團.
其舞碼之多亦是所有舞團之冠(但範疇不廣),active repertory大約有
100多個作品,主要是George Balanchine和Jerome Robbins的作品.
近年亦有其它編舞家如Twyla Tharp、Sean Lavery、Christopher
Wheeldon等的作品上演.當然還有Ballet Master in Chief-Peter
Martins自己的作品.
NYCB的舞者大部份都是由SAB訓練出來的,也因此全團的風格也很統
一.
亦因為SAB的教學方法是為訓練Balanchine dancers而設的,因此看
Balanchine的作品還是看NYCB最接近原作風格.
這是別的舞團不能做到的.SAB每年收生大概350,可是舞團每年收的
人大概也不過十人,因此舞者的質素特別高.
有說NYCB的Corp也能抵別的舞團的soloist,這話放諸事實也不算是太
誇張!
1983年Balanchine死後,Peter Martins和Jerome Robbins一起接掌NYCB.
1990年開始,Peter Martins全權負責NYCB的行政和藝術工作,並以維
持Balanchine的藝術為任.
她有世界一流的舞者和少有舞團能與之比較的廣大舞碼.
但是她有三個地方和別的舞團不同:
其一,她沒有一個家(雖然Metropolitan House是她每年展開盛大舞季的地方),也沒有自己的學校;
其二,她沒有一個同是編舞家的藝術總監;
其三,她沒有一個駐團編舞家.也因為這些原因,ABT的歷史充滿了低潮和高潮.
1923年,Mikhail Mordkin由莫斯科移民到紐約並開辨了他的芭蕾舞校.
為了給予他的學生演出機會,他於1937年創辨了舞團"Mordkin Ballet",這就是ABT的搖籃.
熱愛表演藝術的出版商Rudolf Orthwine成為了舞團的主席.
而Richard Pleasant成為了舞團經理.
Pleasant希望能將這個小舞團變成一個更大型的舞團,Mordkin的一位非常富有的學生Lucia Chase為Pleasant提供了資金.
舞團命名為Ballet Theatre.
Pleasant的構思是舞團的舞蹈範疇將由三部份組成:
古典部份-由Anton Dolin負責;
美國本土製作-由美國編舞家Eugene Loring負責;
英國作品-由當時尚未在美國成名的Anthony Tudor負責.
1940年1月11日,Ballet Theatre演出了第一場表演,贏得了觀眾的掌聲和讚賞,特別是Mikhail Fokine為Ballet theatre排演的Les Sylphides,直至現在這舞劇仍留在ABT的舞碼裏.
Anton Dolin亦為Ballet theatre排演了Giselle,Bronislava Ninjinska則排演了La Fille Mal Gardee,為舞團奠定了古典的基礎.
這年內一個重要的人事變動發生了,Richard Pleasant離開了他的崗位,接下他的棒子的是著名經理人(Impresario)Sol Hurok.
他不但將舞團的團員由62人減至49人,更將俄羅斯芭蕾弄成Ballet Theatre的賣點.
(似乎在當時,什麼東西都好,只要掛上〝俄羅斯”的招牌就能賣錢)
在Sul Hurok的影響下,Ballet theatre上演了一系列的俄羅斯式芭蕾.
計有Fokine的Petrouchka,Leonide Massine的Aleko,Le Boutique Fantasque和Le Tricone.
當中只有Anthony Tudor的Romeo and Juliet完全沒有俄羅斯文化的影響.
反而那是非常之有戲味的一個製作,可惜已沒什麼機會再看到.
1945年,Lucia Chase和Oliver Smith成為了Ballet theatre的藝術總監.
Ballet theatre亦成為了第一個到英國去巡迴演出的舞團.
這一次的旅程大大提升了團員的士氣,Ballet theatre亦漸漸成為一個無論在舞者,還是舞碼都頗為豐富的舞團,但仍是缺了一個家和一所用以訓練舞者的學校.
在眾多團員中有一名舞者吸引了眾人的目光,她就是Nora Kaye.
1942年Anthony Tudor從corp de ballet中選出她作為他的新作品"Pillar of Fire".
這齣講述一名女子在以為自己得不到所愛的人的愛後獻身給另一個自己不愛的人的故事,給予Nora Kaye一個發揮其無與輪比的戲劇天份的機會.
自此Nora Kaye成為了Ballet theatre的代表人物足有20年.
這段時間裏另一個重要的首演就是Jerome Robbins第一個作品"Fancy Free".
當中創新的舞步和充滿幽默感的編舞,在在都顯示出這是一個大師給作品,而Robbins亦被寄予厚望.
在以後的日子,Robbins的確成為了一個大師級人物,但是他並沒有成為Ballet theatre的駐團編舞家,反而常和New York City Ballet合作.
Ballet theatre表演的第一個古典作品亦於1947年進入其舞碼.
那就是Balanchine的Theme and Variations.
在首演日演出的,是另一名從corp de ballet升上來的舞者Alicia Alonso,她的精湛古典技巧令她成為了Ballet theatre的首席古典芭蕾舞者,而Nora Kaye則偏向戲劇芭蕾方面.
儘管Anthony Tudor為Ballet theatre創作了不少重要的作品,但他並沒有成為Ballet theatre的駐團編舞家.
原因很大程度上是因為Ballet theatre沒有一個家-駐團劇院.
1950年,事情似乎有了一個轉機:Metropolitan House邀請Ballet theatre作駐院舞團,並讓Anthony Tudor在Metropolitan Opera Ballet School擔任教職,並負責編排歌劇中的芭蕾.
結果也和十五年前Balanchine和他的AmericanBallet一樣,不歡而散.
而Nora Kaye, Hugh Laing 和Diana Adams離開並加入了New York City Ballet,Ballet theatre經歷了一次為期不算太久的低潮.
1957年,在American National Theatre and Academy的資助下,Ballet theatre到歐洲和中東巡迴演出,並正式改名為American Ballet Theatre(ABT).
舞團有42-49個舞者,再加上從NYCB回來的Nora Kaye,從丹麥加盟的Erik Bruhn,和原有的首席舞者,ABT從低潮中走了出來.
另一個重要的轉捩點發生在1965年,National Endowment for the Arts成立,並給予ABT一百萬的撥款,另有25萬資助巡迴演出.
為了慶祝舞團成立了二十五周年,舞團決定排演更多全幕舞劇.
在之後的數年,ABT上演了La Sylphide,Les Noces,Swan Lake,Giselle,Coppelia等.
而舞團之人強馬壯,甚至能排出6個Casting的Swanilda和Franz!
當中還包括了客席舞者-意大利的Prima Ballerina Carla Fracci和Erik Bruhn.
這兩人亦是60至70年代非常傑出的一對搭檔.
儘管有政府的經濟資助了,ABT仍沒有一個家,沒有學校,沒有駐團編舞家.
而由於製作費昂貴的關係,ABT亦不能再負擔製作新的古典全幕作品.
這時期最重要的古典作品,就是從Kirov流亡至西方並加盟ABT的Makarova所排演的La Bayadere第三幕"Kingdom of the shades".
Makarova在訓練corp de ballet時花了極多的時間和心血,令整隊群舞的質素得到提昇.
於1974年流亡到西方的Mikhail Baryshnikov也加盟了ABT,他和Makarova不但為ABT吸引了大量觀眾,亦對團員的舞蹈質素有所影響.
1980年Lucia Chase和Oliver Smith終於離開他們的崗位,Baryshnikov接任為藝術總監.
除了繼續上演古典全幕作品外,他亦邀請編舞家為ABT加入更多現代舞碼.
1989年,Jane Hermann加入ABT成為行政總監,Baryshnikov隨即請辭.
Oliver Smith回來作了兩年的總監,便由Kevin MacKenzie-一位深受舞者尊重的前ABT舞者,接下棒子成為ABT現任的藝術總監.
除了要應付財政上的問題,MacKenzie亦花上不少時間在舞者的培養中.
在舞碼方面,他一方面繼續維繫古典全幕舞劇的劇目,另一方面也為舞團添上MacMillna,Twyla Tharp等的作品.
在MacKenzie的帶領下,ABT的團員士氣十足,舞團亦漸漸從財政和架構上的問題走出來.
擁有大量優秀舞者和不同種類舞碼的ABT,在經過了60年後,仍然屹立不倒,並成為世界上第一流的舞團,為世界各地觀眾帶來優秀的芭蕾表演.
http://www.geocities.com/Vienna/Strasse/9800/ABT.html
L'Apres-midi d'un Faune(牧神的午後)
Anastasia
Corsaire, Le(海盜)
L
Legend of Love(愛的傳說)
N
Napoli
Sacre du Printemps, Le (The Rite of Spring)(春之祭)
Spartacus(斯巴達克斯)
印象主義的音樂,《牧神的午後》
Claude-Achille Debussy德布西,法國印象派音樂大師-其作品深受當時印象派的畫家如莫內(Monet)的影響。他根據法國象徵派詩人馬拉梅(Stephane Mallarme)的詩而作了《牧神的午後前奏曲》(Prelude a l'apres-midi d'un faune),馬拉梅的詩敘述某午後, 人面獸身的牧神在夢幻與現實之間,感受到水精熱情的愛,而牧神最後還是失去了水精,對此,德布西的前奏是清靜的,也是官能的。
管弦樂器方面,不用小號及長號之類銅管樂器,而是活用了柔和的木管及豎琴,使人感覺到玄妙的色彩感。
這不是浪漫派時代流行的標題音樂,也不是交響詩。
而是把詩的情緒表現成印象主義的音樂化作品,大大的受人注目。
被譽為是西方音樂史中最有影響力的作品。
這部寫於1892年底至1894年的作品,1894年12月23日首次上演於巴黎民族音樂協會的音樂會。
它的結構是三部曲式和變奏原則的結合。
在古希臘神話中,上身爲人、下身爲羊的牧神出沒于森林、洞穴、山丘、大河與溪流,
是創造力、音樂、詩歌與性愛的象徵,同時也是恐慌與惡夢的標誌,英文中的意爲“恐慌”的Panic一詞,就是源自牧神(Pan)德布西受印象畫派畫作的影響與啟發,音樂風格不以傳統所講究的優美旋律,或完整樂曲架構為主要訴求,而追求一種聲音色彩瞬間變化所產生的音響效果。
因此他的音樂在旋律架構上變得模糊不清,給人一種朦朧的印象。
儘管德布西本人並不是很喜歡印象派這個稱呼,但世人還是稱他所寫的音樂是印象派的音樂。
而這首樂曲"牧神的午後"最初也確立了印象主義音樂的地位,從這個意義上講,德布西可以說是印象主義樂派的始祖。
但其實德布西的音樂理念,很多其實是偏向於「象徵主義」的「象徵主義」所要表現的是一種聯想或是氣氛,他所要追求的又是一種交響性,神秘性,擁有暗示意味的東西。
德布西一生受到Verlaine,Mallarme,Baudelaire等象徵主義詩人的影響深厚,他的作品不但常以象徵詩集為題材,在音樂呈現上往往也不只是模糊的聲響,德布西要表達的效果就是「氣氛」,甚至是聯想等象徵手法!
根據這部管弦樂作品創作的同名芭蕾舞劇,是現代芭蕾的叩門之作,也是少數幾部以男性爲主要表現物件的芭蕾舞作品。
俄國著名舞蹈家尼金斯基,也就是文化名流迪亞吉列夫的同性情人,將該作品搬上舞臺時,大膽地在結尾處揉進了手淫的動作,在當時引起軒然大波…
據說對這部管弦樂作品過分狂熱的人都有同性戀傾向。
Prettiest Mom
Once you have been hit,you have to hit 5 pretty Moms.
Including the one who thought of YOU today & sent it to YOU...
So hit 5 pretty moms on your friends list to let them know they are pretty!
Before I was a Mom:
I never tripped over toys or forgot words to a lullaby.
I didn't worry whether or not my plants were poisonous.
I never thought about immunizations.
Before I was a Mom:
I had never been puked on.
Pooped on.
Chewed on.
Peed on.
I had complete control of my mind and my thoughts.
I slept all night.
Before I was a Mom:
I never held down a screaming child so doctors could do tests. Or give shots.
I never looked into teary eyes and cried.
I never got gloriously happy over a simple grin.
I never sat up late hours at night watching a baby sleep.
Before I was a Mom:
I never held a sleeping baby just because I didn't want to put her down.
I never felt my heart break into a million pieces when I couldn't stop the hurt.
I never knew that something so small could affect my life so much.
I never knew that I could love someone so much.
I never knew I would love being a Mom.
Before I was a Mom:
I didn't know the feeling of having my heart outside my body.
I didn't know how special it could feel to feed a hungry baby.
I didn't k now that bond between a mother and her child.
I didn't know that something so small could make me feel so important and happy.
Before I was a Mom:
I had never gotten up in the middle of the night every 10 minutes to make sure all was okay.
I had never known the warmth,the joy,the love,the heartache.
The wonderment or the satisfaction of being a Mom
I didn't know I was capable of feeling so much,before I was a Mom.
Send this to someone who you think is a special Mom, including the person who thought of you today and sent it to YOU...
Applies doubly to Grandmothers!
P.S.
SEND IT TO YOUR KIDS TOO BECAUSE YOU WANT THEM TO UNDERSTAND HOW
GRATEFUL YOU ARE THAT THEY ARE IN YOUR LIFE!
如果人生是杯水
那我的人生是什麼
是如紅茶般醇厚
還是如綠茶般清香
是如白酒的濃烈
還是如咖啡的香醇
似乎沒有人知道伏特加的溫柔
就如沒有人不知道冰水的相融
用一個杯子來裝載再用一輩子來研究
扭曲的是容顏
不變的是歲月
寂寞象流感一樣瞬間爆發
讓我學會習慣著獨自和自我
軸和弧的區別在于環繞和被環繞
現在的我們都在各自為軸再尋求著弧線
我用一輩子的時間去做一杯水注滿的事
我再用一杯水的時間去講述一輩子的事
花開花謝間不變的是感覺
忘記的是時間
人生大大小小的驚喜其實沒有不同
忽略的是感覺漸漸對於快樂的麻木
疑惑著快樂難尋
懷念著過去
懷念著單純
更懷念著那份易於懷念的心靈
在陰鬱有雨的季節
每一滴眼淚都有相對的映射
悖動的漣漪和杯中漸沉的檸檬片
一片溫暖甚至一個色彩都是心底的渴望
可以做的只是努力微笑
已擁有和已放棄的東西
不過是杯中小小的點綴
一輩子中那記憶的積累
我這顆孤獨而又飄泊的靈魂需要一個容器來盛放
一杯水不多
一輩子不短
我用一杯水的輕鬆去面對
一輩子的繁花似錦
得到和失去我用一杯水的單純去面對
一輩子的欲望無休
生命中的印記劃過都不是我要擁有的選擇
一杯子
一輩子
人生一切盡在杯中
溢滿幸福時盡心看守
溢滿愛情時小心呵護
苦的時候我學會忍耐
澀的時候我學會放棄
我只有一杯水的大小
裝滿了我眼裡的溫柔
我只有一杯水的大小
徐志摩的一生,是風流還是不堪?
徐志摩的第一任妻子,張幼儀十五歲由兄長做主,風光地嫁給徐家的獨子徐志摩,在別人眼中的浪漫才子,對她而言卻是一個從不以正眼瞧她的冷酷丈夫。
婚後,徐志摩長期在外求學,夫妻聚少離多,待長子出生之後,父母更允准他出洋留學,分離兩年,幼儀才得到二老的首肯前往英國與丈夫同住。
到英國不久又有了身孕,徐志摩竟無情地要她自己去把孩子打掉,當時墮胎的危險性百倍於今日,何況在言語不通人生地不熟的異國,於是,幼儀作出第一次違背丈夫意思的決定,堅持要把孩子生下來。
數天後,徐志摩用「小腳與西服」;比喻倆人婚姻的不適合(吊詭的是,幼儀既沒有纏足,還受過三年現代教育),以此向她提出離婚之後,然後就不見蹤影。
丈夫不告而別,幼儀只好去巴黎投靠二哥待產,隨後又跟著七弟至柏林,生下了次子彼得。
此時,徐志摩匆匆來到德國,不是為了看望新生兒而來,而是急於追求才貌皆美的林徽音,在數位朋友助陣下迫她簽字離婚,成就「中國現代第一件離婚案」。
結束與徐志摩七年婚姻關係,與徐家的關係卻從未間斷。
離婚後她在德國住了下來,靠著徐家按月寄來的生活費,一面扶養彼得,一面在柏林裴斯塔齊學院修讀幼教、語文等課程。
彼得不幸在兩歲時因病夭折,幼儀含悲料理了孩子的後事,繼續她的學習,整理自己的心緒,作好歸國回家的準備。
去國五年之後,一個脫胎換骨全新的張幼儀回國了。
先在東吳大學教授德文,而後她擔任上海第一家婦女儲蓄銀行副總裁,又經營『雲裳』服裝公司.另外她也負責二哥創立的國家社會黨會計事務。
同時她獨力教養兒子,後來,徐家二老與徐志摩再娶的陸小曼不合前來求助,她便將他們留下同住,最終還替他們辦理後事,甚至徐志摩空難後,陸小曼拒領遺體,是她派人帶幼子趕去善後。
當年,徐志摩要求她 「作徐家的媳婦,不做徐志摩的太太」,她真的做到了。
三十年後,她找到另一位人生伴侶蘇醫生,徵得兒子的同意,再婚。
有人奉張幼儀為現代新女性先驅。
以事業上的表現而言,她無疑是新女性。
但,就婚姻來看,她是再傳統不過的女人。
「從兄」之意嫁給徐志摩,「從夫」之意與徐志摩離婚,「從子」之意再嫁蘇醫生,終其一生遵守「三從」美德。
徐志摩與張幼儀離婚後,兩人並沒有惡言相向,徐張兩家也始終不曾交惡,徐家父母認幼儀為義女,同住一屋,而張家兄弟崇拜徐志摩依舊,甚至還合資共創事業。
反觀,現代男女一旦離婚,不但一雙當事人反目,連同兩方親家變成仇家,動輒演出全武行,鬧上法院。
不禁讓人興起「今者不如昔人」之嘆。
唸徐志摩「再別康橋」時,老師或許會告訴我們;徐的元配是個傳統而無知的女人,至於她姓啥名誰,就會一概從略。
「愛眉小札」中;徐陸兩人的浪漫愛情,定讓多少男女心嚮往之。
林徽音的「詩心文采」更讓眾多青年傾倒。
「小腳與西服」問市,人們才恍然驚覺:「啊!原來那傳統女人-張幼儀有姓也有名,原來那無知女人有才也有學」,打破了長久以來深植人心:「平庸的前者遠不如後二者的才情縱橫」的刻板印象。
徐志摩、林徽音、陸小曼 早已相繼去世。
若問三個女人之中誰最愛徐志摩?
試想張幼儀當年若嫁的是知她惜她的凡夫,也許她就平順庸碌過完一生。
然而,她嫁的是不懂她不愛她的浪蕩才子。
如果不是徐志摩的冷落輕視與激發;如果沒有幾年歐洲困頓的磨練,哪有後來堅強勇敢在事業上獲得極大的成就的她?
一位能操數國語言的大學教授,一位重整濱臨倒閉銀行的銀行家,又是一位服裝界的女強人。
所以張幼儀該是最愛徐志摩的,只是這個「愛」字當中「感謝」之情佔了絕大部分。
有人說:「一個在眾人面前的天才,如果住你家隔壁,你會罵他瘋子,如果和你一屋子生活,被逼瘋的可能是你」。
然而,張幼儀非但不罵這位天才是瘋子,也未被天才逼瘋,她勇於走出天才背後的陰影,為自己打造另一個光環,成為一位才女。
生命的意義並不在追求,而在不求。
知不足而求,不知足再求,到頭常是一場空!
徐志摩的一生,是風流真摯,還是齟齬不堪?
一位天使這樣說:
Many people will walk in and out of your life,
許多朋友進出你的生命,
but only true friends will leave footprints in your heart。
但是只有真正的朋友會在你的心中留下腳印。
To handle yourself,use your head;
要操控自己,用你的頭;
To handle others,use your heart。
要指揮別人,用你的心。
Anger is only one letter short of danger。
生氣和危險只有一字之隔。
If someone betrays you once,it's his fault;
如果別人背叛你一次,那是他的錯;
If he betrays you twice,it's your fault。
如果他背叛你二次,那是你的錯。
Great minds discuss ideas;
心胸遠大的人談理想;
Average minds discuss events;
一般的人批評事情;
Small minds discuss people。
心胸狹小的人道人長短。
God gives every bird it's food,
上帝給每隻小鳥她的食物,
But He does not throw it into it's nest。
但是他不會把食物丟到她的巢。
He who loses money,loses much;
失去金錢的人,失去很多;
He who loses a friend,loses more;
失去朋友的人,失去更多;
He who loses faith,loses all。
失去信心的人,失去所有。
Beautiful young people are acts of nature,
美麗的年輕人是天然形成,
But beautiful old people are works of art。
美麗的老年人才是藝術作品。
Learn from the mistakes of others。
從別人所患的錯誤中學習。
You can't live long enough to make them all yourself。
你不能活得那麼長足以經歷這一切。
The tongue weights practically nothing,
舌頭的重量微不足道,
But so few people can hold the tongue。
但少有人可控制它。

































